Quentin Tarantinos Inglourious Basterds

Judenjäger, Aldo der Apache, Bärenjude und Hugo Stiglitz sind keine neuen Spitznamen unserer Generation, sondern die vom neuen Tarantino Film Inglourious Basterds.
Im ersten Jahr der deutschen Besatzungs Frankreich muss Shosanna Dreyfus ansehen wie der Nazi Oberst Hans Landa ihre ganze Familie ermordet und sie nur knapp dem Tod entflieht. Sie flüchtet nach Paris wo sie eine neue Identität als Kinobesitzerin einnimmt. Irgendwo anders in Europa finden wir unseren Leutnant Aldo Rain der sich eine Truppe aus jüdischamerikanischen Soldaten zusammenstellt, die ein Rachefeldzug an die Nazis ausüben sollen. Von den Nazis später auch als Basterds geschimpft.
Tarantino schafft es mal wieder ausgeglichen eine Mischung aus Propaganda, emotionale Begebenheiten des 2. Weltkrieges und seinen eigenen Stil geschickt einzubringen.

Auch darf man sich über die 45 deutschen Schauspieler freuen die Tarantino im Film besetzt hat. Neben Diane Kruger, Daniel Brühl, Jana Pallaske und Til Schweiger, sind Gedeon Burkhard („Abgeschminkt“), Sylvester Groth („Anatomie 2“), August Diehl ( „Ich bin die Andere“), Martin Wuttke („Tatort“), Richard Sammel („Casino Royale“), Michael Kranz („Dutschke“), Petra Hartung („Der Frauenknast“), Ken Duken („Karol – ein Mann, der Papst wurde“), Volker „Zack“ Michalowski („Tatort“), Christian Berkel („Der Kriminalist“), Ludger Pistor („Balko“), Rainer Bock und Wilfried Hochholdinger („Elementarteilchen“) dabei. Gerne habe ich mir den Film in Originalsprache angesehen, da der halbe Film ja am Ende doch auf deutsch lief wie man sich das vorstellen kann.

Doch selbst wenn von Tarantino produziert, neu ist Inglourious Basterds nicht, den der Titel sagt es schon “ Ein haufen verwegener Hunde“ ist aus dem Jahre 1977 und stammt von Enzo G. Castellari, einem italienischen Produzenten. Lustiger ist wie Brad Pitt in Film einen Italiener mimmen soll, ob Tarantino uns was sagen möchte? 😉 Im Streifen aus den 70er schiessen noch vorzugsweise heisse deutsche Mädchen mit Maschinenpistolen durch die Gegend, was man bei Tarantinos Streifen nicht behaupten kann, jedoch hält er sich an das Trash-Konzept des Films. Auch Kenntnisse aus deutschen Filmen kommen hier zugute, denn auch der Bergfilm „Die weiße Hölle vom Piz Palü“(1929) werden in Dialogen verwendet.

Meine Inglourious Basterds Zitate die hängen geblieben sind (meine Übersetzung aus dem englischen):
Lt. Aldo Rain: Ich glaube du hast grosses Talent.Und ich bin stolz ein Auge dafür zu haben.Aber dein Status als Nazi Killer ist immer noch der eines Amateurs. Wir alle hier sind gekommen um zu fragen ob du Profi werden möchtest?

Lt. Aldo Raine: Nun ich spreche am meisten italienisch, also bin ich ihre Begleitung. Donowitz spricht am zweitbesten, also wird er ihr Kameramann. Omar spricht am drittbesten, also wird er Donos Assistent .                                                                                                                       Pfc. Omar Ulmer: Aber ich spreche kein italienisch.
Lt. Aldo Raine: Wie ich sagte, dritt Bester. Halte einfach deine verdammte Klappe. Besser gesagt, fang schon mal an zu üben.

Col. Hans Landa: Monsieur LaPadite,zu beiden, ihrer Familie und Kühen sage ich: Bravo.

Col. Hans Landa: [Aldo hat seinen Fahrer getötet] Sind Sie verrückt? Was haben Sie getan? Ich hab einen Deal mit eurem General ausgemacht, das er leben darf!
Lt. Aldo Raine: Ja, sie haben den Deal gemacht, aber sie kümmern sich einen Dreck um ihn. Die brauchen Sie.
Col. Hans Landa: Sie werden dafür erschossen!
Lt. Aldo Raine: Nee, ich glaube nicht. Ich werde mehr eine Standpauke bekommen. Aber das habe ich öfters.

Sgt. Donny Donowitz: Fick eine Ente!

Und als kleine Anmerkung am Rand:

In der Szene wo Bridget von Hammersmark erwürgt wird, sind das Tarantinos Hände. Er mag es nicht wenn Szenen gedreht werden wo jemand erwürgt wird, das sieht ihm nicht echt genug aus. Also hat der liebe Mann mal selbst „Hand“ angelegt. Schöner Tod!

~ von annysnews - September 9, 2009.

Hinterlasse einen Kommentar